届く
                  
              
                【とどく】
                【todoku】
                ②
                
              
              【自五】
(1)达到;够得着;买得起。(あるところまで達する。)  
目標に届く/达到目标。
  
高くて手が届かない/太高手够不着。
  
ねだんが高くてとても手が届かない/价钱贵,怎么也买不起。
  
いくら叫んでも声が届かない/无论怎么喊,声音也传不到。
  
深くて底に手が届かない/水深得手够不着底。
  
球がゴールに届かない/球打不进球门。
  
彼女は30に手が届く/她快三十岁了。
  
本は届いたかね/书收到〔寄到〕了吗?
  
電報が届く/来电报了。
  
宅急便は1日で届く/直送上门的快件只用一天就到。
  
今月号の雑誌が届く/这个月的杂志已到手了。
  
作者の手元には読者から500通も手紙が届いている/作者竟收到了五百多封读者来信。
  
あの人は実にゆき届いた人です/他真是个考虑周到的人。
  
忙しくて目が届かない/忙得不可开交。
                  届く
                  
              
                【とどく】
                【todoku】
                ②
                
              
              【自五】
(1)达到;够得着;买得起。(あるところまで達する。)  
目標に届く/达到目标。
  
高くて手が届かない/太高手够不着。
  
ねだんが高くてとても手が届かない/价钱贵,怎么也买不起。
  
いくら叫んでも声が届かない/无论怎么喊,声音也传不到。
  
深くて底に手が届かない/水深得手够不着底。
  
球がゴールに届かない/球打不进球门。
  
彼女は30に手が届く/她快三十岁了。
  
本は届いたかね/书收到〔寄到〕了吗?
  
電報が届く/来电报了。
  
宅急便は1日で届く/直送上门的快件只用一天就到。
  
今月号の雑誌が届く/这个月的杂志已到手了。
  
作者の手元には読者から500通も手紙が届いている/作者竟收到了五百多封读者来信。
  
あの人は実にゆき届いた人です/他真是个考虑周到的人。
  
忙しくて目が届かない/忙得不可开交。
【他下二】
同:届ける
                  届く
                  
              
                【とどく】
                【todoku】
                ②
                
              
              【自五】
及;达到;(发送的东西)到达;周到;周密;(希望)达到;(心愿)得偿
手机版