抜ける
                  
              
                【ぬける】
                【nukeru】
                ◎
                
              
              【自下一】
(1)脱落,落掉。(するりと出る。中にはまっている物がとれてなくなる。)  
毛が抜ける。/掉毛。
  
歯が抜ける。/掉牙。
  
斧の柄が抜ける。/斧子掉把儿了。
  
釘が1本抜けている。/掉了一颗钉子。
  
箱の底が抜けた。/箱底掉了。
  
ワインのせんが抜けない。/葡萄酒瓶塞打不开。
  
パンと音がしてコルクが抜けた。/砰的一声瓶塞子拔出来了。
  
この本は2ページ抜けている。/这本书漏掉了两页。
  
大切な文が抜けていた。/文章重要的一段漏掉了。
  
彼の名は名簿から抜けている。/名册上漏掉了他的名字。
  
タイヤの空気が抜けた。/轮胎跑了气。
  
悪習は抜けないものだ。/恶习难改。
  
腰が抜ける。/直不起腰来;瘫软。
  
力がすっかり抜けてしまった。/精疲力尽了。
  
路地を抜ける。/穿过胡同。
  
会議を抜ける。/溜出会场。
  
グループから抜ける。/退出小组。
  
抜けた男。/迟钝的人。
  
抜けるような青空。/蔚蓝的天空。
  
ズボンのひざが抜ける。/裤子膝盖处磨损变薄。
                  抜ける
                  
              
                【ぬける】
                【nukeru】
                ◎
                
              
              【自下一】
脱落;脱掉(同はなれおちる);漏掉;遗漏(同もれる);消失(同きえる;なくなる);穿过(同とおりぬける);逃脱;溜走(同のがれる);退出(同しりぞく)
手机版