合わせる
                  
              
                【あわせる】
                【awaseru】
                ③
                
              
              【他下一】
(1)合起;合并。(いっしょにする。)  
2室を合わせて1室に改造する。/把两间屋子并成一间。
  
力を合わせて働く。/同心协力地工作。
  
5と8を合わせると13になる。/五加八等于十三。
  
ふたりの金を合わせてもたった千円しかない。/把两个人的钱加在一起也只不过一千日元。
  
薬を合わせる。/配药;调药。
  
ラジオ(のダイヤル)を合わせる。/调收音机shouyinji(到某个频率的台上)。
  
時計をラジオの時報に合わせる。/按收音机报时对准钟表zhongbiao。
  
三味線の調子を合わせる。/调三弦的音调。
  
意見を合わせる。/调合意见。
  
音楽に合わせて手をたたく。/合着音乐打手拍子。
  
訳文を原文と合わせる。/把译文和原文对照。
  
恋人を両親に合わせる。/向父母引见女(男)朋友。
  
彼女をひどいめに合わせる。/使她吃苦头。
【惯用】
合わせる顔がない。/没脸见人;无颜以对。  
こう何回もしくじっては、みんなに合わせる顔がない。/这样一再失败,实在没脸见大家。 
                  合わせる・遭わせる
                  
              
                【あわせる】
                【awaseru】
                ③
                
              
              【他下一】
引见;使...会面;使...经验
                  合わせる
                  
              
                【あわせる】
                【awaseru】
                ③
                
              
              【他下一】
合起;合并;加在一起;混合;配在一起;配合;调合;使适应;对照;核对;比较
                  合わせる
                  
              
                【あわせる】
                【awaseru】
                
                
              
              【活用】
ワ行五段活用动词「合う」的未然形「合わ」+ 使役助动词「せる」的形式。 → 合う
                  合わせる
                  
              
                【おわせる】
                【owaseru】
                
                
              
              【活用】
ワ行五段活用动词「合う」的未然形「合わ」+ 使役助动词「せる」的形式。 → 合う
手机版